Sunday, May 25, 2008

Is your website working for you/ Votre site web – est-ce qu’il trime dur?

Cadillacs used to be sold on fins and chrome in the fifties. Read their advertising today and it is much more about performance, safety and economy. Small business websites also went from a title page and a return address to flash animations and fancy graphics. The functional approach appears to me to be much more promising and the results can be better quantified.

The link that an association colleague sent to me today deals with website optimization and is so interesting that I decided to share it with my readers. It is the Sept 2007 webcast. Here is the general link.

Il est évident que la conception d’un site web n’est pas une chose facile pour le commun des mortels. L’approche à adopter, la terminologie et l’infrastructure sont tout à fait différentes de la publicité traditionnelle. L’auteur de la présentation ci-dessus explique très bien les différents éléments à maximiser et les erreurs à éviter. Ce qui est très intéressant est que ces conseils peuvent également être appliqués aux PME et aux indépendants. Il s’agit d’une entreprise américaine mais je pense que ces conseils peuvent s’appliquer ailleurs, au Canada en particulier.

Est-ce qu’un traducteur indépendant peut s’acquérir un public sur le monde de la Toile ? Mon blogue a eu plus de 3 300 visites depuis sa création en avril 2006. La présentation de hubspot m’a donné un tas d’idées nouvelles que je compte incorporer dans mon blogue.





Sunday, May 18, 2008

Voice Recognition Software/ Logiciel de reconnaissance de la parole

My earliest contact with voice recognition was a scene from the 1981 movie "Arthur" , starring Dudley Moore. It showed someone dictating into a computer and the words appearing on the screen. I followed the development of what is now Dragon over the years but for quite a while found the software too expensive. Last year, Staples (Bureau en Gros) offered the French Version 9 Preferred for around $200. I just installed it recently and am happy to report the first contact was quite friendly.

L’installation a pris environ une quinzaine de minutes, suivie d’une session d’apprentissage de ma voix. Les résultats sont très intéressants. J’ai pu tout d’abord dicter des courriels directement dans Outlook 2007. Je suis ensuite passé dans Word du même millésime où j’ai dicté un texte improvisé d’une demie page. J’ai varié la complexité des mots et des pĥrases et le résultat m’est apparu très satisfaisant.

Dans les semaines suivantes, je compte « éduquer » mon logiciel et étudier les différentes possibilités. Je ne sais pas encore comment « écraser « un texte en utilisant Dragon mais je suis persuadé que cela peut se faire.

Une autre solution serait d’adopter des caractères d’une couleur différente pour la traduction. Je pourrais alors dicter en rouge, par exemple, pour différencier du texte original, en noir. Cela facilitera la révision.

Thursday, May 15, 2008

Shortage of specialized workers in Quebec\Les métiers les plus recherchés au Québec

According to a comprehensive article in L’Actualité there will be a shortage of some 1,3 million specialized workers around 2015. Changing employment patterns and retiring boomers are some of the main causes for this shortage.

The upside of this is that some professions will be in great demand. Translators are on the list of the top 150 professions .

Il est évident que les traducteurs d’expérience dans les domaines pointus seront en grande demande. J’entrevois également le besoin accru de mentorat de jeunes débutants pour les aider à perfectionner leurs connaissances et les préparer à prendre la relève.


Spring cleaning of telephone directory files/ Grand nettoyage des répertoires de téléphone

The directories of telephones (wired, wireless and cellular) are usually limited in space and I have found it frustrating to discover recently that one of my wireless office phone directories was full. One phone had room for some 200 entries, the other, around 50.

Having some time, I proceded to delete a whole bunch of entries - names I had not called in a couple of years, companies that no longer existed, etc. It was amazing to notice how satisfying it was to go through the exercise.

I found that writing down some of these phone numbers in a paper directory is also a good idea as your electronic file might disappear if your system crashes.

Les répertoires des deux téléphones sont différents - celui qui comprend 200 fichiers représente les numéros plus permanents, alors que le petit ne contient que les numéros que j'appelle fréquemment. Un autre avantage de ces répertoires est qu'ils permettent au téléphone d'afficher le nom de l'appellant, si ce dernier figure dans le répertoire.

Pourquoi deux téléphones? Explication très simple, je me suis aperçu que le premier, qui fonctionne sur 2,4 Ghz, créait des provoquait des parasites sur mon ordinateur sans fil, qui fonctionne sur la même fréquence. Par contre, le nouvel appareil, dont le répertoire est de 50 numéros, fonctionne sur 5,8 Ghz.

Maintenant, au tour du jardin! Now to tackle the garden!