Tuesday, March 15, 2011

Japan earthquake Response/Réaction au tremblement de terre au Japon

Received an urgent sounding email from a small business that said :

….In light of this tragedy, Company A  will be donating 5% of all revenues received from each training session purchased throughout March and April.  Donations will be made through the Red Cross to assist the relief efforts.  

My first reaction was – how horrible – the tsunami was horrific and now, if you give me some of your business $$ , I’ll pass on some to the Red Cross!

Un urgent courriel vient d’arriver, provenant d’une petite entreprise commerciale, annonçant :

….Compte tenu de cette situation tragique, l’entreprise A offrira 5 pour cent de ses recettes perçues sur les séances de formation données pendant les mois de mars et d’avril comme don à la campagne de la Croix rouge aux sinistrés.

Ma réaction immédiate : quelle horreur  - le raz de marée était épouvantable et si vous faites affaires avec moi, je partagerais une partie des entrées de fonds avec la Croix Rouge!

Cas typique où le malheur des uns fait le bonheur des autres. Typical case when the misfortunes of some are turned into fortunes for others.

Would you deal with such a company? Feriez-vous affaire avec ce genre d’entreprise?  

No comments: