Sunday, June 10, 2012

Revisiting A16 – Nouvelle visite chez A16

One of the great pleasures of visiting San Francisco is to be able to return to our favourite Marina restaurant – A16, about which I have written a number of posts previously. 

Un des grands plaisirs que nous donnent nos visites de San Francisco est de pouvoir revenir dans notre restaurant préféré du district Marina – le A16, à propos duquel j’ai écrit à plusieurs reprises dans mes billets


We were not disappointed this year.  The stuffed rabbit with cannellini beans surprised us by its complex flavours. The wine suggested by the staff turned out to be excellent  For dessert, we could not resist the cherry pie with crème fraîche and a small serving of exquisite chocolate ice cream. Two cappuccinos prepared to our liking capped the meal. 


Nous n’avons pas été déçus cette année. Le lapin farci accompagné d’haricots blancs italiens nous a surpris par sa complexité. Le vin suggéré par nos serveurs s’est avéré excellent. Pour terminer, nous nous sommes laissés tenter par la tarte aux cerises et crème Chantilly et une petite portion de crème glacée au chocolat. Deux cappuccinos faits « à la nôtre »  ont terminé le repas.

We returned a number of times to A16 and each time were received with opened arms, by all staff, old and new.  On one of the other visits, we were surprised by some delicious prosecco – comp. from the A16 famiglia. 

Nous sommes revenus chez A16 à plusieurs reprises et à chaque fois l’accueil, par le personnel nouveau et ancien, a été des plus chaleureux.  Une fois, c’est du prosecco qui nous attendait – avec les compliments de la Famiglia A16.

Little by little, we are spreading A16’s fame to our friends and acquaintances. Some have purchased A16’s book and some have promised to stop by on their next trip to  S.F. 

Petit à petit, nous faisons connaître A16 à nos amis et connaissances. Certains d’eux ont fait l’achat du livre de A16 (link) et d’autres nous ont promis de s’arrêter chez A16 lors de leur prochain voyage à San Francisco.

The Marina district is an easy bus ride from downtown or from the wharf area. Que l’on parte du centre-ville ou du port, un autobus permet d’accéder facilement au quartier de la Marina.



Wednesday, June 06, 2012

Travel & the new technology – Les voyages et les nouvelles technologies.


We are discovering that preparing for a trip has changed. Even when returning to a place we are very familiar with, we are finding that technology is everywhere.  We used to take our cellphones along and text to each other to arrange meetings, lunch, etc. With the advent of the smartphone, we have been able to download many useful things:

  1.   A map of the city, with a listing of various points of interest and activities & restaurants.
  2. A widget for the commuter train to take us from the airport to downtown
  3. A widget for the subway and bus system to help our travels in the city
  4.  Internet URL for the local classical music station as well as their call letters on the radio dial
  5.  Widget to give us present and future weather forecast for the visited city
  6. Access to Google Transit for planning itineraries either on foot or by public transport
  7.  Access to Google GPS tracking to show exactly one’s position.
  8. Text each other using the built-in keyboard or the dictation feature.
  9. There is something really exhilarating about preparing for a trip. We found that this year’s new technology is absolutely astounding.
Nous découvrons que la préparation d’un voyage a changé. Même si nous revenons à un endroit qui nous est familier, nous découvrons que la technologie est omniprésente. Dans le passé, nos cellulaires nous accompagnaient et nous nous en servions pour nous parler en clavardant, organiser des réunions, planifier un déjeuner, etc.  Avec la venue supertéléphones , vous avons pu télécharger de nombreux outils utiles : 

  1. Une carte de la ville à visiter, avec la liste des lieux à visiter, des activités et des restaurants.
  2. A widget pour le train de banlieue qui relie la ville à l’aéroport.
  3. A widget pour le métro et les autres transports en commun pour nous aider dans nos voyages en ville.
  4. L’adresse URL de notre station de musique classique préférée ainsi que son indicatif sur le cadran de la radio embarquée sur le cellulaire.
  5. Un widget pour nous donner la météo du jour et des jours à venir pendant notre visite dans cette ville.
  6.  Accès à Google Transit pour planifier les itinéraires des randonnées  pédestres ou en transport en commun.
  7. Accès au navigateur GPS pour nous donner notre position exacte.
  8. L’utilisation de la messagerie texte en utilisant le clavier incorporé  dans l’écran tactile ou la fonction dictée
La préparation d’un voyage est devenue un plaisir qui remplit d’euphorie.  Les moyens techniques mis à notre disposition sont absolument ahurissants.